lauantai 23. toukokuuta 2009

1997

I

5. 6. 1996


"Hei Jouni Tossavainen

Luin Elävien Runoilijoiden Klubin kirjeestä, että te vietätte Kuopiossa Pushkinin synttäreitä tänä ja seuraavina vuosina.

Olen kirjoittanut oheisen Pushkin-aiheisen riimirunon vuonna 1992 ja jos haluatte ottaa sen jonakin vuonna ohjelmistoonne jonkun lausujan tai muun lukijan esittämänä, niin olen vain iloinen.

Runoa ei ole aiemmin julkaistu. Muistaakseni eräs Erkki Peurasen Pushkin-tutkimus innosti minua kirjoittamaan tuon runon aikana, jolloin kokeilin onneani riimin parissa. Runo perustuu sikäli löyhästi Pushkinin elämänkertatietoihin.

Mikäli käytätte runoa ja haluatte jopa maksaa siitä minulle palkkion, niin annan siltä varalta pankkiyhteystietoni. Mutta saa runon palkkiottakin esittää.

Ystävällisin terveisin
Riina Katajuovuori
runoilija
Venäjän kielen ja kulttuurin harrastaja"

II

6. 6. 1997


PUSHKIN

Pushkin sai virkatehtävän, saappaat kiilsi niin kuin viini
heinäsirkkojen tihutyöt ylös präntättävä ois
Pushkin kuunteli sirinää, päätti: laitan raporttiini
"Heinäsirkka lensi tänne, lensi sitten pois."

Huoneessa on paprupinot huiskin haiskin
Pöydän takaa nousee mies, lyö kädet yhteen,
huutaa: On kelpo veikko Pushkin,
näytelmä on hieno, rupeen kohta itkeen!

Pushkin lähtee valepuvussa kohti Pietaria
ei vielä ole taittanut monta mailia
kun tien poikki loikkii lyhythäntä jänis
Pushkin kalpenee: Jos käpälämäkeen menis?

Vauhti yhä hidastuu kun pappi tulee vastaan
kylmä viima puhaltaa hänen kasukastaan
Jos vain jostain saisi kuskin
kotona jo oisi Pushkin.

Talonpoikaiseukko kääntyy majan luota
Pushkin ei pitkään ihmettele tuota:
"Palaan maatilalle,
enteet sai matkan pilalle."

Esimies repii reuhkaa, karjuu: "Siperian reki
lähtee tasan kello neljältä!
Pushkin, Teistä miestä tulee tuskin
kun isompaanne ette osaa peljätä!"


III

(Postikortti: Hippolyte Flandrin 1809-1864 "Jeune homme nu assis au bord de la mer, figure d´étude", 1836)

26. 6. 1997 Helsinki

"Kiitos jylhästi & liikuttavasta
tervehdyksestä. Olen syvästi
imarreltu ja iloisesti
yllättynyt, että runoni on
löytänyt perille. Olen
itsekin tuon patsaan
äärellä tepastellut
ihanassa Pietarissa.
Lämmintä kesää,

Riina Katajavuori"

1 kommentti:

  1. Tapasin kirjailija Riina Katajavuoren Messilässä entisessä Mukkulan kirjailijakokouksessa 15.6.2009 ja kerroin hänen runonsa löytyvän tästä blogista. Hän opetti, kuinka Pushkin lausutaan. En osaa vieläkään, sorry,

    tjt

    I met the writer Riina Kataja Mountain Messilä former writer Mukkula meeting of 15.6.2009 and told her there is a poem for this blog. He taught how Pushkin pronounced. I do not know yet, sorry,
    tjt

    VastaaPoista